🇫🇷 Hier, j’ai eu un appel avec une coopératrice d’Oxalis qui vient de quitter la coopérative pour prendre des nouvelles. Cet appel ainsi qu’un autre quelques semaines auparavant met en lumière que nous gérons mal les départs. En effet, pour une entreprise où la convivialité et l’amitié a tant de place, nous ne savons pas créer les conditions d’une célébration digne et adaptée. Souvent, il n’y a que du silence pour cause de manque d’information et de timidité ou de pudeur. Or ça peut crée de la tristesse voire (j’imagine) une certaine amertume, et je pense qu’il serait vraiment bien de prendre le temps d’y réfléchir.
🇺🇸 Yesterday, I had an call with an Oxalis cooperator who has just left the cooperative, to hear some news. This call as well as another a few weeks earlier highlights that we poorly manage departures. Indeed, for a company where conviviality and friendship is so important, we do not know how to create the conditions for a dignified and adapted celebration. Often there is only silence due to lack of information and bashfulness. But it can create sadness or even (I imagine) a certain bitterness, and I think it would be really good to take the time to think about it.