đ«đ· Hier, j’ai signĂ© mon contrat d’entrĂ©e dans une coopĂ©rative d’entrepreneur, et j’ai fait connaissance des membres de l’Ă©quipe du siĂšge. Le moment le plus chouette, ça a Ă©tĂ© quand une de mes clientes, qui est aussi dans cette coopĂ©rative, m’a souhaitĂ© la bienvenue dans l’aventure. ça m’a touchĂ© qu’elle se soit souvenue de la date et que ça lui fasse autant plaisir que je rejoigne leur organisation. Je crois que j’aurais bien aimĂ© que mes parents soient en mesure de cĂ©lĂ©brer avec moi ce genre de moment, qu’illes soient capables de se rĂ©jouir avec moi de ce genre de chose.
đșđž Yesterday, I signed my contract to enter an entrepreneurial cooperative, and I became acquainted with the members of the headquarters team. The best time was when one of my clients, who is also in this cooperative, welcomed me to the adventure. It touched me that she remembered the date and that it makes her so happy. I think I would have liked my parents to be able to celebrate that kind of moment with me.