Making the rounds of loved ones

🇫🇷 Hier, j’ai appelĂ© mon frère, puis ma belle sĹ“ur  pour les inviter au fariage. Je suis heureuse, car prendre cet engagement de manière formelle et organiser cette cĂ©lĂ©bration me permet depuis quelque jours de passer beaucoup de temps au tĂ©lĂ©phone avec ma famille et mes ami·e·s. En effet, vu j’ai dĂ©cidĂ© de n’envoyer aucun faire-part, mais de contacter tout le monde individuellement, ce fariage est un excellent prĂ©texte pour appeler tout le monde, mĂŞme celleux avec qui j’ai le moins d’Ă©changes d’habitude. J’ai aussi quelques coups de fil de prĂ©vu Ă  des ami·e·s qui sont surprise·s (et contente·s pour moi) et qui veulent en savoir plus : un bon prĂ©texte je vous dit !

🇺🇸 Yesterday, I called my brother and then my sister-in-law to invite them to the farriage. I am happy because making this commitment in a formal way and organizing this celebration has allowed me to spend a lot of time on the phone with my family and my friends for a few days. Indeed, since I decided to send no announcement, but to contact everyone individually, this farriage is an excellent excuse to call everyone, even those with whom I usually have less exchanges of information. I also have planned a few phone calls to friends who are surprised (and happy for me) and want to know more: a good excuse, I tell ya!

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte WordPress.com. DĂ©connexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Google. DĂ©connexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Twitter. DĂ©connexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Facebook. DĂ©connexion /  Changer )

Connexion Ă  %s